11月22日
我們迎來了
二十四節氣中的第二十個節氣
冬季的第二個節氣
小雪
“十月中,雨下而為寒氣所薄,故凝而為雪。小者未盛之辭。”
——《月令七十二候集解》
其實
“小雪”作為一個氣候概念
并不代表著一定會下雪
此時北方的人們可能已經迎來初雪
南方卻還是一派色彩斑斕的秋日景象
古人將小雪節氣分為三候
一候虹藏不見
到了小雪節氣
沒有了彩虹生成的條件
人們在天空中看不到彩虹了
就像它躲藏起來一樣
二候天氣上升,地氣下降
古人認為
到了小雪節氣
天氣上升,地氣下降
導致天地不通,陰陽不交
萬物失去了生機
三候閉塞而成冬
小雪之后
氣溫進一步下降
萬物沉寂
天地閉塞而轉入嚴寒的冬天
《小雪三候》韋遠東 繪
“節到小雪天降雪,農夫此刻不能歇。”
從農事上看
小雪時節,我國大部分地區的農業生產
開始進入冬季管理以及冬修水利時段
各地開展秋播作物田管工作
控旺、促壯、防凍害
“繼續澆灌冬小麥,地未封牢能耕掘”
俗語說:“小雪腌菜,大雪腌肉。”
小雪節氣腌菜的習俗由來已久
主要流行于我國北方地區
以腌雪里蕻,漬酸菜為主
曾經腌菜是用來應對冬季物資匱乏的好方法
如今雖然生活水平提高
但腌菜的傳統仍保留了下來
進入小雪節氣以后
我國許多沿海地區的人們便開始曬魚干
古時候保鮮技術有限
沿海及水鄉地區的人們為了保存水產品
常常將新鮮的魚做成魚干
如今這也成為了一種獨特的地方飲食文化
“小”得即圓滿
“雪”落不知寒
愿你我
在雪花飛舞的冬日
還能積蓄能量
踏雪而行
不負韶華
策劃:曹國廠
監制:駱學峰
統籌:邢玉偉 魏會博
手繪:韋遠東
文字:趙岫巖
編輯:袁麗娜
(責任編輯:梁艷)